Русалок я в Сучжоу не видел
Ξ 26 июня, 2008 | → | ∇ Новости кино, рецензии |
Текст: Иван Куликов Китайский режиссер Ли Синь рассказал о своем фильме-участнике конкурса ММКФ "Война на другом берегу" — истории маленького мальчика из богатой семьи, который провел несколько дней в гоминьдановском отряде, оборонявшем Шанхай от японцев летом 1937 года. В конкурсе ММКФ участвует новый фильм китайского режиссера Ли Синя"Война на другом берегу" — история маленького мальчика из богатой семьи, который провел несколько дней в гоминьдановском отряде, оборонявшем Шанхай от японцев летом 1937 года. Милая, вполне традиционная работа, в отличие от дебютной футуристической лав-стори "Dazzling" — яркой, экспериментальной картины, успевшей стать культовой среди поклонников новой азиатской кинофантастики. На пресс-конференции Ли Синя спрашивали, как коммунистические власти отнеслись к положительному изображению Гоминьдана в фильме производства КНР (терпимо). Мы же расспросили режиссера, в чем причина такого большого расхождения в стиле его работ, заодно наведя справки, началась ли долгожданная седьмая эпоха в истории китайского кино. — Есть вопрос, который хотелось задать вам еще задолго до этого интервью. Ваш первый фильм "Dazzling" начинается с интригующей сцены, где два готических ангела опаздывают на серебряный поезд, который разгоняется и красиво взмывает в небо. Небесный поезд с паровозом — на такое отреагирует любой поклонник аниме, ведь это фирменный образ японского аниматора Лэйдзи Мацумото, придумавшего "Галактический экспресс". Вы тоже поклонник его творчества? — Хотите верьте, хотите нет, но когда мы делали "Dazzling" я очень слабо был знаком с японской анимацией и ничего не знал о Мацумото и его "Галактическом экспрессе". Нет, этот поезд — наше изобретение. Аниме и комиксами я увлекся уже потом. Интересно, что вы вспомнили об этом поезде. А где вы смотрели "Dazzling"? — На DVD. — Уже есть DVD? — Нет, это промо-диск с Берлинского фестиваля. Еще этот эпизод запомнился тем, что в нем показан какой-то странный город, мало напоминающий Шанхай, где происходит основное действие. — Этот поезд дался нам непросто. В техническом отношении — это самая сложная сцена, там есть 3D, а натуру мы подбирали вообще не в Китае, а в Австралии. — В говорите о своем увлечении комиксами и аниме, однако в ваше новом фильме, который участвует в конкурсе ММКФ, уже нет ничто не намекает на это. По сравнению с "Dazzling" "Война на другом берегу" — картина по стилю вполне традиционная. — "Dazzling" был экспериментальной работой, сделанной за 30 дней на свои деньги на чистом энтузиазме мной и группой моих друзей. Мы совершенно не задумывались о том, какая у него может быть аудитория, какие кассовые сборы, даже сценария никакого не было, многие сцены я придумывал по ходу дела, и закадровый текст, поясняющий сюжет, тоже придумывал потом. "Война на другом берегу" — совсем другой проект, более массовый, более коммерческий. Я сознательно выбрал этот сценарий с расчетом, что получится более доступная для восприятия картина. Кстати, первоначальный сценарий "Войны" был ужасен. Я собрал специальную команду, чтобы довести его до ума. — Однако поклонники "Dazzling" ждали от вас совсем не этого. Можно ли считать, что режиссер Ли Синь ведет теперь войну на другом "коммерческом" берегу? — Поклонники этого фильма составляют довольно тонкую прослойку китайских зрителей, преимущественно это городская, альтернативная молодежь. Мне как режиссеру интересно выйти на более широкую аудиторию. По большому счету мне именно это важно, а не то, в каком стиле я работаю. — Вы вышли из кинематографической семьи, ваш отец — известный режиссер. Какой из фильмов ему понравился больше — "Dazzling" или "Война на другом берегу"? — У моего отца совершенно другие взгляды на жизнь, и "Dazzling" он никак не воспринял, или не чувствовал себя вправе обсуждать этот фильм. Помню, вместо обсуждения мы пошли играть в футбол. А вот на втором он нарушил молчание. Кажется, "Берег" ему понравился больше. — Историю китайского кино принято делить на поколения режиссеров. Последним считается шестое поколение 90-х, к которому причисляют Цзя Чжан Ке, Лу Е, Ван Сяошуая. Но на дворе уже и времена другие, и режиссеры эти уже давно не молоды. К какому поколению принадлежите вы, и можно ли говорить о седьмом поколении режиссеров, пришедших в китайское кино? — Китайские критики причисляют меня к шестому поколению и называют одним из его инициаторов, хотя сам я так не считаю. Пожалуй, нет. О седьмом поколении говорить еще рано. Команда еще не сложилась. Нужно ждать. — Есть одна вещь, которая связывает два совершенно разных фильма — "Dazzling" и "Война на другом берегу". Это шанхайская река Сучжоу. Кажется, вы к ней весьма неравнодушны, также, как и Лу Е, посвятивший ей целый фильм с русалками. — Да, как и у всякого шанхайца у меня особые отношения с рекой Сучжоу. На берегу Сучжоу жила моя бабушка, к которой меня отвозили каждый раз, когда я чем-нибудь болел. Русалок я в Сучжоу не видел, но в любом случае это самые прекрасные воспоминания моей жизни.
Ли Синь
Кадр из фильма "Война на другом берегу"
Всё о 30-м Московском Международном кинофестивале →