Испанский фильм Вуди Аллена переживает трудности перевода

Ξ 10 апреля, 2008 | → | ∇ Новости кино, рецензии |

Новый фильм Вуди Аллена"Вики Кристина Барселона" не покажут на испанском в испанской Каталонии. Там лента пойдет на английском и с субтитрами на каталонском или вообще продублированной на каталонский.

Во всех других регионах страны "Барселону" покажут с субтитрами на испанском, но на английском, а не на испанском языке, который является родным для сыгравших в фильме одни из главных ролей Хавьера Бардема и Пенелопы Крус.

Решение показать фильм в Каталонии на каталонском может быть воспринято в штыки теми, кто увидит в этом поддержку тяги региона к автономии. Региональное правительство объявило о создании фонда, финансовое наполнение которого составит 7,4 млн. евро, для поддержки каталонского кинематографа. Также оно дало гранд в 15 тысяч евро продюсеру софт-порно на съемки трех фильмов, которые будут продвигать каталонский язык.

История туриста в Испании, которую снял Аллен, уже вызвала недовольство местных налогоплательщиков, в частности тем, что Барселона дала американцу на съемки 1 млн. евро, а региональные власти добавили еще 500 тысяч. Впрочем, можно успокоить налогоплательщиков: город все-таки надеется вернуть деньги с проката фильма.

В Испании фильм, где кроме Бардема и Крус снялась любимица Аллена Скарлетт Йоханссон, 19 сентября.

www.film.ru

 

Комментарии

Комментирование закрыто.

Имя (обязательно)

Email (обязательно)

Web-страничка

XHTML: Вы можете использовать следующие теги: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <div align=""> <em> <font color="" size="" face=""> <i> <li> <ol> <strike> <strong> <sub> <sup> <ul>

Ваш комментарий: