Испанский фильм Вуди Аллена переживает трудности перевода
Ξ 10 апреля, 2008 | → | ∇ Новости кино, рецензии |
Новый фильм Вуди Аллена"Вики Кристина Барселона" не покажут на испанском в испанской Каталонии. Там лента пойдет на английском и с субтитрами на каталонском или вообще продублированной на каталонский.
Во всех других регионах страны "Барселону" покажут с субтитрами на испанском, но на английском, а не на испанском языке, который является родным для сыгравших в фильме одни из главных ролей Хавьера Бардема и Пенелопы Крус.
Решение показать фильм в Каталонии на каталонском может быть воспринято в штыки теми, кто увидит в этом поддержку тяги региона к автономии. Региональное правительство объявило о создании фонда, финансовое наполнение которого составит 7,4 млн. евро, для поддержки каталонского кинематографа. Также оно дало гранд в 15 тысяч евро продюсеру софт-порно на съемки трех фильмов, которые будут продвигать каталонский язык.
История туриста в Испании, которую снял Аллен, уже вызвала недовольство местных налогоплательщиков, в частности тем, что Барселона дала американцу на съемки 1 млн. евро, а региональные власти добавили еще 500 тысяч. Впрочем, можно успокоить налогоплательщиков: город все-таки надеется вернуть деньги с проката фильма. В Испании фильм, где кроме Бардема и Крус снялась любимица Аллена Скарлетт Йоханссон, 19 сентября.