Газета Минобороны Украины объявила Льва Толстого большим ценителем мовы и виршей Шевченко
Ξ 24 ноября, 2010 | → | ∇ Новости отовсюду |
Киев, Ноябрь 24 (Новый Регион, Евгений Андреев) – Великий русский писатель Лев Толстой имел украинские корни, прекрасно знал «мову» и цитировал наизусть почитаемого им Тараса Шевченко. К такому выводу в столетний юбилей со дня смерти романиста пришло издание Министерства обороны Украины газета «Народная армия». Издание уточняет, что обширному роду Толстых положил начало брак петровского вельможи Петра Толстого и дочери гетмана Украины Ульяны Скоропадской. В первой половине XIX века немало Толстых, подчеркивает издание, «помогали Тарасу Шевченко», за что «заслужили особую благодарность украинского народа». Именно Толстые хлопотали перед Александром II об освобождении «Кобзаря» и о возвращении его в Петербург. «Очень высоко ценил творчество кобзаря Лев Николаевич Толстой. Особенно восхищался великий писатель поэмой «Наймичка», в которой его поражала разработка вечной темы материнской любви», – отмечает газета. «Народная армия» приводит воспоминания украинского историка Дмитрия Яворницкого, при встрече с которым в московском пригороднем поезде в 1899 году Толстой заявил, что очень любит «народную украинскую мову – звучную, яркую и такую колоритную». Толстой удивил Яворницкого чтением наизусть поэмы Шевченко «Наймичка» – он читал ее «гарно» (хорошо), с «отличным произношением, так, как бы ее читал украинец». Толстой, подчеркивает газета, очень любил украинские песни. «Такая особенная, большая любовь Льва Толстого к украинской песне, любовь к шевченковскому слову и безукоризненное владение украинским языком является еще одним, прямым доказательством влияния на него его украинского корня», – уверены в «Народной армии». Стоит отметить, что столетняя годовщина со дня смерти гения русской литературы 20 ноября 1910 года осталась практически незамеченной как на Украине, так и в Российской Федерации.
- Ничего не найдено