Одесский оперный театр украинизировался

Ξ 25 марта, 2009 | → | ∇ Новости отовсюду |

Одесса, Март 25 (Новый Регион, Ильяна Букина) – В Одесском академическом театре оперы и балета введен дубляж постановок на украинский язык.

Как сообщили корреспонденту «Нового Региона» в приемной театра, решение о дубляже спектаклей было принято более полугода назад для того, чтобы зрители понимали, о чем идет речь в постановках.

«Это касается лишь тех опер, которые исполняются на языке оригинала. Все остальные спектакли идут на украинском либо русском и не дублируются», – сообщила сотрудник театра.

По ее словам, украинский дубляж опер осуществляется с помощью светового табло, расположенного в зале. Титры на украинском даются «бегущей строкой», позволяя зрителям, не владеющим, к примеру, итальянским, понять, что происходит на сцене.

Первые экспериментальные спектакли с дубляжом появились в театре еще в прошлом году. В настоящее время для удобства публики украиноязычной «бегущей строкой» снабжены все постановки, в которых есть партии на иностранных языках.

www.nr2.ru

 

Еще статьи:
    • Ничего не найдено
Комментарии

Комментирование закрыто.

Имя (обязательно)

Email (обязательно)

Web-страничка

XHTML: Вы можете использовать следующие теги: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <div align=""> <em> <font color="" size="" face=""> <i> <li> <ol> <strike> <strong> <sub> <sup> <ul>

Ваш комментарий: